Эффект погружения: учим английский в "живой среде", не выезжая за рубеж !

Есть такой метод обучения плаванию – бросить человека в воду. Если он хочет выжить, ему ничего не остается, как научиться держаться на плаву. Похожий принцип работает и в изучении иностранных языков: погружаясь в новую языковую среду, слыша иностранную речь каждый день во множестве разных бытовых ситуаций, человеку ничего не остается, как начать запоминать незнакомую лексику, впитывать грамматические принципы, даже не отдавая себе в этом отчета на сознательном уровне. Жизнь показывает – эмигранты, приезжая в чужую страну и попадая в полностью незнакомую языковую среду, даже не тратя много усилий на специальные занятия, через некоторое время начинают понимать местный язык, а еще спустя какое-то время – и сносно на нем общаться…

Но менять место жительства ради быстрого овладения иностранным языком решаются не многие, да это сегодня и не обязательно. Изучить английский язык методом погружения можно, не покидая пределов России, в своем родном городе. Такие группы изучения английского есть и в Москве, и в других российских городах.

Метод языкового погружения – антипод грамматико-переводного метода. Переводы со словарем с русского на английский и наоборот и заучивание правил могут быть полезны при обучении переводчиков, и то не как единственные методы работы. Английский при изучении методом языкового погружения воспринимается без комментариев на родном языке студента. Никакой теории, механического зазубривания – новые темы или грамматические правила, когда в них возникает необходимость, даются в объяснениях на изучаемом языке. Даже если часть этих объяснений ученикам непонятна, в общих чертах информация будет воспринята. Это стимулирует студентов общаться без психологических барьером, не впадать в панику, если значение какого-то слова неизвестно.

Примерно так изучает язык младенец: он просто живет в языковой среде, слушает те звуки, которые его окружают, и постепенно учится их соотносить с теми предметами и действиями, которые он видит в своей жизни.

При всей популярности этого метода он не лишен недостатков. Поначалу психологически бывает очень непросто отказаться от использования родного языка на все время занятия. Если что-то оказалось непонятно, на вопросы вам тоже ответят по-английски, и не все в объяснении может быть понятным. Зато если постараться и на уроках забыть о том, что у вас есть родной язык – не общаться с однокурсниками и преподавателем на русском – вам придется задействовать весь свой запас знаний иностранного языка, чтобы продолжать общаться. Это трудно, но результат того стоит. Обучение в таких условиях происходит быстро – и в какой-то момент вы даже не замечаете, что не просто общаетесь, а полноценно учитесь.

Изучая английский язык методом погружения, вы экономите свои силы, которые не приходится тратить на заучивание грамматических правил и бесконечных списков слов.